直走的英文,Synecdoche的英文定义
摘要synecdoche 即提喻~~ 提喻大致归纳为四种情况:a.部分和全体互代直走的英文;b.以材料代替事物;c.抽象和具体互代;d.以个体代替整个类。 1.Outside,(there is)
synecdoche 即提喻~~
提喻大致归纳为四种情况:a.部分和全体互代直走的英文;b.以材料代替事物;c.抽象和具体互代;d.以个体代替整个类。
1.Outside,(there is) a sea of faces.外面街上,是人的海洋。(以人体的局部代全体,即以faces 表示people)
2.Have you any coppers?你有钱吗?(以材料代事物,即以copper铜喻指coin money铜币)
3.They share the same roof.他们住在一起。(以部分代全体,即用roof屋顶,表示house屋子、住宅) synecdoche与metonymy的区别:
喻主要借助于密切的关系与联想,而提喻则是借助于部分相似。提喻通常是用局部来代替整体,间或也有整体来代替局部,局部与整体之间总有相似之处。
如:White House (美国总统)
From the cradle to grave(从生到死)
是换喻
而It was a close contest. In the end, China won. (整体代替局部,用China代表中国队)
Many hands make light work. (局部代替整体,用 hand表示干活的人)
是提喻