狗猛酒酸文言文和翻译
译文有一个卖酒的人,使用的器皿很清洁,挂出的招牌也很长醒目,但卖的酒因卖不出去而发酸问附近邻里其中的原因邻居说“他的狗很凶,人要拿着器皿进去,买他的酒时,狗就迎上来咬他,这就是为什么他的。
”曰“人畏焉或令孺子怀钱挈壶雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也”夫国亦有狗有道之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为猛狗迎而龁之,此人主之所以蔽肋,而有道之士所以不用也翻译 宋国有。
比喻环境恶劣,前进困难也比喻权臣当道,阻塞贤路出处汉·韩婴韩诗外传第七卷“人有市酒而甚美者,置表甚长,然至酒酸而不售问里人其故里人曰‘公之狗甚猛,而人有持器而欲往者,狗辄迎而吠。
原文人畏焉或令孺子怀钱挈壶瓮而往酤,而狗迓而咬之,此酒所以酸而不售也翻译人们怕狗啊大人让孩子揣著钱提着壶来买酒,而你的狗却扑上去咬人,这就是酒变酸了卖不出去的原因啊。
要得国之昌盛,就要清君侧除恶狗这便是狗猛酒酸的深刻道理原文宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,著然不售,酒酸怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰“汝狗猛耶”。
”他说“狗猛为什么酒卖不出去?”杨倩说“人家害怕啊!有人让孩子拿着钱提着壶来买酒,狗就呲牙咧嘴要咬人,所以酒酸了卖不出去”国家也有狗,有能耐的人身怀本领想向国王表现,大臣就像猛狗一样呲牙咧嘴,这就是当。
原文 人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售问之里人其故里人曰“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也”夫国亦有猛狗,用事者是也译文 有一个卖酒的人。
店外的酒旗高高地迎风招展,可酒就是卖不出去时间一长,酒都变酸了卖酒的人很是不解,就去请教邻里的一位长者这位长者告诉他“你养的那条狗太凶猛了,人们害怕狗咬,谁还敢来买你的酒,酒变酸也就可想而知了。
”他说“狗猛为什么酒卖不出去?”杨倩说“人家害怕呗!有人让孩子拿着钱提着壶来买酒,狗就呲牙咧嘴要咬人,所以酒酸了卖不出去”国家也有狗,有能耐的人身怀本领想向国王表现,大臣就像猛狗一样呲牙咧嘴,这就是当。
酒酸与恶狗,是文言文启蒙读本里的第335篇宋人有售酒者,升概甚平,过客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸主人怪其故,问诸杨倩倩曰“汝狗猛耶”曰“猛,狗猛何故酒不售?”曰“人畏焉或。
人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售问之里人其故里人曰“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也”夫国亦有猛狗,用事者是也译文 有一个卖酒的人,使用的。