曾参杀人文言文翻译

2023-08-22 03:04:20 百科大全 投稿:一盘搜百科
摘要翻译从前曾子住在费,费有个和曾子同名同姓的人杀了人有人告诉曾子的母亲说“曾参杀了人”曾子的母亲说“我儿子不会杀人的”若无其事地继续织布过了不久,又有人说“曾子杀了人”曾子的。昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰“曾参杀人’曾子之母曰‘吾子不杀人’织自若有顷焉,人又曰‘曾参杀人’其母尚织自若也顷之,一人又告之曰‘曾参杀人’其母惧。曾母听了邻人的话,不惊不忧她一边安之若素有条不紊地织

翻译从前曾子住在费,费有个和曾子同名同姓的人杀了人有人告诉曾子的母亲说“曾参杀了人”曾子的母亲说“我儿子不会杀人的”若无其事地继续织布过了不久,又有人说“曾子杀了人”曾子的。

昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰“曾参杀人’曾子之母曰‘吾子不杀人’织自若有顷焉,人又曰‘曾参杀人’其母尚织自若也顷之,一人又告之曰‘曾参杀人’其母惧。

曾母听了邻人的话,不惊不忧她一边安之若素有条不紊地织着布,一边斩钉截铁地对那个邻人说“我的儿子是不会去杀人的” 没隔多久,又有一个人跑到曾子的母亲面前说“曾参真的在外面杀了人”曾子的母。

过了一会儿,又有一个人来说“曾参杀人了”曾参的母亲仍然织布又过了一会,又有人来说“曾参杀人了”曾参的母亲害怕了,扔掉梭子,翻过垣墙逃跑了。

曾母惧怕了,她丢下织梭,慌慌张张翻墙逃走了 昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者,而杀人人告曾子母曰曾参杀人曾子之母曰吾子不杀人织自若有顷焉,人又曰曾参杀人其母尚织。

曾母惧怕了,她丢下织梭,慌慌张张翻墙逃走了昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者,而杀人人告曾子母曰曾参杀人!曾子之母曰吾子不杀人织自若有顷焉,人又曰曾参杀人其母尚织自若也顷之。

若,像似的自若不变常态形容沉着镇定,不慌乱 3投杼逾墙而走 走跑 走逃走逃跑 4将“其母惧,投杼逾墙而”译为现代汉语曾参的母亲心里骤然紧张起来,急忙扔掉手中的梭子。

”于是与之盟于息壤译文过去曾参住在费地,费地有个与曾参同姓同名的人杀了人有人告诉曾参的母亲,说‘曾参杀人了’曾参的母亲说‘我的儿子是不会杀人的’她依旧织自己的布过了一会儿,一个人跑来。

编辑本段曾参杀人译文 在孔子的学生曾参的家乡费邑,有一个与他同名同姓也叫曾参的人有一天他在外乡杀了人顷刻间,一股“曾参杀了人”的风闻便席卷了曾子的家乡 第一个向曾子的母亲报告情况的是曾家的。

曾参杀人文言文翻译

翻译春秋的时候,在孔子的学生曾参的家乡费邑,有一个与他同名同姓也叫曾参的人有一天他在外乡杀了人有人向曾子的母亲报告“曾参杀了人”时,曾子的母亲说“我的儿子是不会去杀人的” 没隔多久,又有一。

有人就跑来告诉曾参的母亲说“曾参杀了人!”曾参的母亲说“我的儿子是不会杀人的”说完,便只管织自己的布过了一会,别人又跑来说“曾参杀人了!”曾参的母亲还是照常织自己的布又过了一会,别人又跑。

原文 甘茂曰quot昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母亲曰#39曾参杀人#39曾子之母曰#39吾子不杀人#39织自若有倾焉,人又曰#39曾参杀人#39其母尚织自若也倾之,一人又告之曰#39曾参杀人#39其。

1翻译从前,曾参住在鲁国费地,费地有一个人与曾参同名同姓,他杀死了一个人有人就跑来告诉曾参的母亲说“曾参杀了人”曾参的母亲说“我的儿子是不会杀人的”说完,便只管织自己的布过了一会。

处居住 自若 安之若素,有条不紊或者镇定自如,照常走逃走逃跑其母惧,投杼逾墙而走他的母亲很害怕,扔掉手中的梭子,越过墙逃走了 寓意即使是一些不确实的说法,如果说的人很多,也会动摇一个。

展开全部 昔者曾子处费的译文从前曾子住在费城,费城有个与曾子姓名相同的人杀了人有人就去告诉曾子的母亲说#39曾参杀人了#39曾子母亲回答说#39我儿子是不会杀人的#39她依旧在织帛过了一会儿,又有个人告诉说#39。

曾参杀人文言文翻译

曾母投杼 词 目 曾母投杼 发 音 zēng mǔ tóu zhù 释 义 指曾参的母亲听到“曾参杀人”的传闻接连三次,便信以为真,投杼而走,谓流言可畏出 处 战国策·秦策二“人告曾子母曰‘曾参杀人’曾。

穿井得一人 寓意不要道听途说 ,要通过调查研究,自己判断事情的真伪,不要人云亦云,更不能以讹传讹。

夫以曾参之贤与母之信也而三人疑之则慈母不能信也 试题分析“从前曾参在费地,费地有个与曾参同姓同名的人杀了人有人告诉曾参的母亲,说‘曾参杀人了’曾参的母亲说‘我的儿子不会杀人’她仍。

声明:一盘搜百科所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系 88888@qq.com